CONCEPT

tembea_bagette
 バゲット、本、新聞、おもちゃを入れるためのもの。旅行、収穫、自転車、学校で使うためのもの。入れる物や用途が決まっているバッグは、使い込むほどにキャンバスの質感はやわらかくなり、表情が変化し、使う人の体に馴染んできます。TEMBEAとは『放浪』という意味。いつも、どこへでも持ち歩いてもらいたい。日常に添うバッグブランドです。
Carry baguettes and organize books. Stack newspapers and store toys.Pack for a trip; gather your produce. Bike to work; walk to school. Each bag has its function. They are mainly made from canvas, which softens as you use it.Our bags grow with you and become a part of your life.
TEMBEA means "to wander" in Swahili.When you go out, we hope our bags go with you.Our bags are meant for everyday use.

CANVAS

 素材はコットンキャンバス地を使用。コットンキャンバスにパラフィン加工(特殊ワックス)を施しているため、通常の物より防水性に優れています。コットンキャンバスに使っているコーマ糸(Combed yarn)は、紡績工程のなかで綿花に含まれる短い繊維や夾雑物を取り除いた糸。繊維が長く均一なので糸ムラが少なく、独特の光沢と耐久性を素材にもたらしてくれます。
 また、40〜50年前の古い織機で織られた生地の耳(selvedge)もこだわりのひとつ。TEMBEAの商品では切りっぱなしのようにも見える、耳の美しさを生かしたデザインを数多く取り入れています。
Many of our bags are made of special cotton canvas that has been treated with paraffin, a type of wax that repels water. The yarn in our canvas is made of combed cotton fibers. This yarn is very strong and firm because of the combing process,  which selects the longest cotton fibers and makes them straight  and clean before they are spun into yarn. This also gives the yarn a distinctive, lustrous appearance. Because it is woven with an old-fashioned shuttle loom, our canvas has a solid selvedge edge.  The looms that makes our canvas have been working for 40 or 50 years. The beautiful selvedge is one unique point of our canvas,  and we often use it as part of our designs.